Psalm 96; Titus 3

red bookmark icon blue bookmark icon gold bookmark icon
Psalm 96

Worship in the Splendor of Holiness

aOh sing to the Lord ba new song;

sing to the Lord, all the earth!

Sing to the Lord, bless his name;

ctell of his salvation from day to day.

Declare his glory among the nations,

his marvelous works among all the peoples!

For dgreat is the Lord, and egreatly to be praised;

he is to be feared above fall gods.

For all the gods of the peoples are worthless idols,

but the Lord gmade the heavens.

Splendor and majesty are before him;

hstrength and beauty are in his sanctuary.

Ascribe to the Lord, O ifamilies of the peoples,

jascribe to the Lord glory and strength!

Ascribe to the Lord kthe glory due his name;

bring lan offering, and mcome into his courts!

Worship the Lord in nthe splendor of holiness;1

otremble before him, all the earth!

10  Say among the nations, pThe Lord reigns!

Yes, the world is established; it shall never be moved;

he will qjudge the peoples with equity.

11  Let rthe heavens be glad, and let sthe earth rejoice;

let tthe sea roar, and all that fills it;

12  let uthe field exult, and everything in it!

Then shall all vthe trees of the forest sing for joy

13  before the Lord, for he comes,

for he comes wto judge the earth.

He will judge the world in righteousness,

and the peoples in his faithfulness.


Titus 3

Be Ready for Every Good Work

Remind them xto be submissive to rulers and authorities, yto be obedient, to be ready for every good work, zto speak evil of no one, ato avoid quarreling, to be gentle, and bto show perfect courtesy toward all people. For cwe ourselves were once foolish, disobedient, led astray, slaves to various passions and pleasures, passing our days in malice and envy, hated by others and hating one another. But when dthe goodness and loving kindness of God our Savior appeared, he saved us, enot because of works done by us in righteousness, but faccording to his own mercy, by gthe washing of regeneration and hrenewal of the Holy Spirit, whom he ipoured out on us richly through Jesus Christ our Savior, so that jbeing justified by his grace we might become kheirs laccording to the hope of eternal life. The saying is mtrustworthy, and I want you to insist on these things, so that those who have believed in God may be careful nto devote themselves to good works. These things are excellent and profitable for people. But oavoid foolish pcontroversies, qgenealogies, dissensions, and quarrels about the law, for rthey are unprofitable and worthless. 10 As for a person who stirs up division, safter warning him once and then twice, thave nothing more to do with him, 11 knowing that such a person is warped and sinful; he is self-condemned.

Final Instructions and Greetings

12 When I send Artemas or uTychicus to you, do your best to come to me vat Nicopolis, for I have decided to spend the winter there. 13 Do your best to speed Zenas the lawyer and wApollos on their way; see that they lack nothing. 14 And let our people learn xto devote themselves to good works, so as to help cases of urgent need, and not ybe unfruitful.

15 All who are with me send greetings to you. Greet those who love us in the faith.

zGrace be with you all.