Jesus Calls the First Disciples
5 On one occasion, while the crowd was pressing in on him to hear the word of God, he was standing by uthe lake of Gennesaret, 2 vand he saw two boats by the lake, but the fishermen had gone out of them and were wwashing their nets. 3 Getting into one of the boats, which was Simon’s, he asked him to put out a little from the land. And xhe sat down and taught the people from the boat. 4 And when he had finished speaking, he said to Simon, y“Put out into the deep and let down your nets for a catch.” 5 And Simon answered, “Master, zwe toiled all night and took nothing! But at your word I will let down the nets.” 6 And when they had done this, athey enclosed a large number of fish, and atheir nets were breaking. 7 They signaled to their partners in the other boat to come and help them. bAnd they came and filled both the boats, so that they began to sink. 8 But when Simon Peter saw it, he fell down at Jesus’ knees, saying, c“Depart from me, for dI am a sinful man, O Lord.” 9 For he and all who were with him were astonished at the catch of fish that they had taken, 10 and so also were James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, “Do not be afraid; from now on you will be catching men.”1 11 And when they had brought their boats to land, ethey left everything and followed him.
The Advance of the Gospel
12 I want you to know, brothers,1 that what has happened to me has really xserved to advance the gospel, 13 so that it has become known throughout the whole imperial guard2 and yto all the rest that zmy imprisonment is for Christ. 14 And most of the brothers, having become confident in the Lord by my imprisonment, are much more bold ato speak the word3 without fear.
15 bSome indeed preach Christ from envy and rivalry, but others from good will. 16 The latter do it out of love, cknowing that I am put here for dthe defense of the gospel. 17 The former proclaim Christ eout of selfish ambition, not sincerely but thinking to afflict me in my imprisonment. 18 What then? Only that in every way, whether in pretense or in truth, Christ is proclaimed, and in that I rejoice.
To Live Is Christ
Yes, and I will rejoice, 19 for I know that fthrough your prayers and gthe help of hthe Spirit of Jesus Christ this will turn out for my deliverance, 20 as it is my eager expectation and hope ithat I will not be at all ashamed, but that with full jcourage now as always Christ kwill be honored in my body, lwhether by life or by death.
113 I hate vthe double-minded,
but I love wyour law.
I zhope in your word.
115 aDepart from me, you evildoers,
that I may bkeep the commandments of my God.
116 Uphold me caccording to your promise, that I may live,
117 fHold me up, that I may be safe
and have regard for your statutes continually!
for their cunning is in vain.
119 All the wicked of the earth you discard like idross,
therefore jI love your testimonies.
120 My flesh ktrembles for fear of you,
and I am afraid of your judgments.
Elisha and the Widow’s Oil
4 Now the wife of one of the esons of the prophets cried to Elisha, “Your servant my husband is dead, and you know that your servant feared the Lord, fbut the creditor has come to take my two children to be his slaves.” 2 And Elisha said to her, “What shall I do for you? Tell me; what have you in the house?” And she said, “Your servant has nothing in the house except a jar of oil.” 3 Then he said, “Go outside, borrow vessels from all your neighbors, empty vessels and not too few. 4 Then go in and shut the door behind yourself and your sons and pour into all these vessels. And when one is full, set it aside.” 5 So she went from him and shut the door behind herself and her sons. And as she poured they brought the vessels to her. 6 When the vessels were full, she said to her son, “Bring me another vessel.” And he said to her, “There is not another.” Then the oil stopped flowing. 7 She came and told the gman of God, and he said, “Go, sell the oil and pay your debts, and you and your sons can live on the rest.”
Elisha and the Shunammite Woman
8 One day Elisha went on to hShunem, where a iwealthy woman lived, who urged him to eat some food. So whenever he passed that way, he would turn in there to eat food. 9 And she said to her husband, “Behold now, I know that this is a holy gman of God who is continually passing our way. 10 Let us make a small room on the roof with walls and put there for him a bed, a table, a chair, and a lamp, so that whenever he comes to us, he can go in there.”
11 One day he came there, and he turned into the chamber and rested there. 12 And he said to jGehazi his servant, “Call this Shunammite.” When he had called her, she stood before him. 13 And he said to him, “Say now to her, ‘See, you have taken all this trouble for us; what is to be done for you? Would you have a word spoken on your behalf to the king or to kthe commander of the army?’” She answered, “I dwell among my own people.” 14 And he said, “What then is to be done for her?” Gehazi answered, “Well, she has no son, and her husband is old.” 15 He said, “Call her.” And when he had called her, she stood in the doorway. 16 And he said, “At this season, labout this time next year, you shall embrace a son.” And she said, “No, my lord, gO man of God; mdo not lie to your servant.” 17 But the woman conceived, and she bore a son about that time lthe following spring, as Elisha had said to her.
Elisha Raises the Shunammite’s Son
18 When the child had grown, he went out one day to his father among the reapers. 19 And he said to his father, “Oh, nmy head, my head!” The father said to his servant, “Carry him to his mother.” 20 And when he had lifted him and brought him to his mother, the child sat on her lap till noon, and then he died. 21 And she went up oand laid him on the bed of the gman of God and shut the door behind him and went out. 22 Then she called to her husband and said, “Send me one of the servants and one of the donkeys, that I may quickly go to gthe man of God and come back again.” 23 And he said, “Why will you go to him today? It is neither pnew moon nor Sabbath.” She said, “All is well.” 24 Then she saddled the donkey, and she said to her servant, “Urge the animal on; do not slacken the pace for me unless I tell you.” 25 So she set out and came to the man of God qat Mount Carmel.
When the man of God saw her coming, he said to Gehazi his servant, “Look, there is the Shunammite. 26 Run at once to meet her and say to her, ‘Is all well with you? Is all well with your husband? Is all well with the child?’” And she answered, “All is well.” 27 And when she came rto the mountain to the man of God, she caught hold of his feet. And Gehazi came to push her away. But the man of God said, “Leave her alone, for she is in bitter distress, and the Lord has hidden it from me and has not told me.” 28 Then she said, “Did I ask my lord for a son? sDid I not say, ‘Do not deceive me?’” 29 He said to Gehazi, t“Tie up your garment and utake my staff in your hand and go. If you meet anyone, vdo not greet him, and if anyone greets you, do not reply. And ulay my staff on the face of the child.” 30 Then the mother of the child said, w“As the Lord lives and as you yourself live, I will not leave you.” So he arose and followed her. 31 Gehazi went on ahead and laid the staff on the face of the child, but there was no sound or sign of life. Therefore he returned to meet him and told him, “The child xhas not awakened.”
32 When Elisha came into the house, he saw the child lying dead on his bed. 33 So he went in and yshut the door behind the two of them zand prayed to the Lord. 34 Then he went up and lay on the child, putting his mouth on his mouth, his eyes on his eyes, and his hands on his hands. And as ahe stretched himself upon him, the flesh of the child became warm. 35 Then he got up again and walked once back and forth in the house, and went up aand stretched himself upon him. The child sneezed seven times, and the child opened his eyes. 36 Then he summoned Gehazi and said, “Call this Shunammite.” So he called her. And when she came to him, he said, “Pick up your son.” 37 She came and fell at his feet, bowing to the ground. bThen she picked up her son and went out.
Elisha Purifies the Deadly Stew
38 And Elisha came again to cGilgal when dthere was a famine in the land. And as ethe sons of the prophets fwere sitting before him, he said to his servant, g“Set on the large pot, and boil stew for the sons of the prophets.” 39 One of them went out into the field to gather herbs, and found a wild vine and gathered from it his lap full of wild gourds, and came and cut them up into the pot of stew, not knowing what they were. 40 And they poured out some for the men to eat. But while they were eating of the stew, they cried out, “O man of God, there is death in the pot!” And they could not eat it. 41 He said, “Then bring flour.” hAnd he threw it into the pot and said, “Pour some out for the men, that they may eat.” And there was no harm in the pot.
42 A man came from iBaal-shalishah, jbringing the man of God bread of the firstfruits, twenty loaves of barley and fresh ears of grain in his sack. And Elisha said, k“Give to the men, that they may eat.” 43 But his servant said, “How can I set this before a hundred men?” So he repeated, “Give them to the men, that they may eat, for thus says the Lord, ‘They shall eat and have some left.’” 44 So he set it before them. And they ate and had some left, according to the word of the Lord.
Naaman Healed of Leprosy
5 lNaaman, mcommander of the army of the king of Syria, was a great man with his master and in high favor, because by him the Lord had given victory to Syria. He was a mighty man of valor, but he was a leper.1 2 Now the Syrians on none of their raids had carried off a little girl from the land of Israel, and she worked in the service of Naaman’s wife. 3 She said to her mistress, “Would that my lord were with the prophet who is in Samaria! He would cure him of his leprosy.” 4 So Naaman went in and told his lord, “Thus and so spoke the girl from the land of Israel.” 5 And the king of Syria said, “Go now, and I will send a letter to the king of Israel.”
So he went, otaking with him ten talents of silver, six thousand shekels2 of gold, and ten pchanges of clothing. 6 And he brought the letter to the king of Israel, which read, “When this letter reaches you, know that I have sent to you Naaman my servant, that you may cure him of his leprosy.” 7 And when the king of Israel read the letter, qhe tore his clothes and said, r“Am I God, to kill and to make alive, that this man sends word to me to cure a man of his leprosy? Only sconsider, and see how he is seeking a quarrel with me.”
8 But when Elisha the tman of God heard that the king of Israel had torn his clothes, he sent to the king, saying, “Why have you torn your clothes? Let him come now to me, that he may know that there is a prophet in Israel.” 9 So Naaman came with his horses and chariots and stood at the door of Elisha’s house. 10 And Elisha sent a messenger to him, saying, u“Go and wash in the Jordan seven times, and your flesh shall be restored, and you shall be clean.” 11 But Naaman was angry and went away, saying, “Behold, I thought that he would surely come out to me and stand and call upon the name of the Lord his God, and wave his hand over the place and cure the leper. 12 Are not Abana3 and Pharpar, the rivers of vDamascus, better than all the waters of Israel? Could I not wash in them and be clean?” So he turned and went away in a rage. 13 But his servants came near and said to him, w“My father, it is a great word the prophet has spoken to you; will you not do it? Has he actually said to you, ‘Wash, and be clean’?” 14 So he went down and dipped himself seven times in the Jordan, according to the word of the man of God, xand his flesh was restored like the flesh of a little child, yand he was clean.
Gehazi’s Greed and Punishment
15 Then he returned to the man of God, he and all his company, and he came and stood before him. And he said, “Behold, I know that zthere is no God in all the earth but in Israel; so aaccept now a present from your servant.” 16 But he said, b“As the Lord lives, before whom I stand, cI will receive none.” And he urged him to take it, but he refused. 17 Then Naaman said, “If not, please let there be given to your servant two mule loads of earth, for from now on your servant will not offer burnt offering or sacrifice to any god but the Lord. 18 In this matter may the Lord pardon your servant: when my master goes into the house of dRimmon to worship there, eleaning on my arm, and I bow myself in the house of Rimmon, when I bow myself in the house of Rimmon, the Lord pardon your servant in this matter.” 19 He said to him, f“Go in peace.”
But when Naaman had gone from him a short distance, 20 gGehazi, the servant of Elisha the man of God, said, “See, my master has spared this Naaman the Syrian, in not accepting from his hand what he brought. hAs the Lord lives, I will run after him and get something from him.” 21 So Gehazi followed Naaman. And when Naaman saw someone running after him, he got down from the chariot to meet him and said, i“Is all well?” 22 And he said, “All is well. My master has sent me to say, ‘There have just now come to me from jthe hill country of Ephraim two young men of the sons of the prophets. Please give them a talent of silver and ktwo changes of clothing.’” 23 And Naaman said, l“Be pleased to accept two talents.” And he urged him and tied up two talents of silver in two bags, with two changes of clothing, and laid them on two of his servants. And they carried them before Gehazi. 24 And when he came to the hill, he took them from their hand and put them in the house, and he sent the men away, and they departed. 25 He went in and stood before his master, and Elisha said to him, “Where have you been, Gehazi?” And he said, “Your servant went nowhere.” 26 But he said to him, “Did not my heart go when the man turned from his chariot to meet you? Was it a time to accept money and garments, olive orchards and vineyards, sheep and oxen, male servants and female servants? 27 Therefore the leprosy of Naaman shall cling to you and to your descendants forever.” So he went out from his presence ma leper, like snow.