David’s Kindness to Mephibosheth
9 And David said, “Is there still anyone left of the house of Saul, that I may ishow him kindness for Jonathan’s sake?” 2 Now there was a servant of the house of Saul whose name was jZiba, and they called him to David. And the king said to him, “Are you Ziba?” And he said, “I am your servant.” 3 And the king said, “Is there not still someone of the house of Saul, that I may show kthe kindness of God to him?” Ziba said to the king, “There is still a son of lJonathan; he is crippled in his feet.” 4 The king said to him, “Where is he?” And Ziba said to the king, “He is in the house of mMachir the son of Ammiel, at Lo-debar.” 5 Then King David sent and brought him from the house of Machir the son of Ammiel, at Lo-debar. 6 And nMephibosheth the son of Jonathan, son of Saul, came to David and fell on his face and paid homage. And David said, “Mephibosheth!” And he answered, “Behold, I am your servant.” 7 And David said to him, “Do not fear, ifor I will show you kindness for the sake of your father Jonathan, and I will restore to you all the land of Saul your father, and oyou shall eat at my table always.” 8 And he paid homage and said, “What is your servant, that you should show regard for pa dead dog such as I?”
9 Then the king called Ziba, Saul’s servant, and said to him, “All that belonged to Saul and to all his house I have given to your master’s grandson. 10 And you and your sons and your servants shall till the land for him and shall bring in the produce, that your master’s grandson may have bread to eat. But Mephibosheth your master’s grandson oshall always eat at my table.” Now Ziba had qfifteen sons and twenty servants. 11 Then Ziba said to the king, “According to all that my lord the king commands his servant, so will your servant do.” So Mephibosheth oate at David’s1 table, like one of the king’s sons. 12 And Mephibosheth had a young son, rwhose name was Mica. And all who lived in Ziba’s house became Mephibosheth’s servants. 13 So Mephibosheth lived in Jerusalem, for ohe ate always at the king’s table. Now lhe was lame in both his feet.
David Defeats Ammon and Syria
10 sAfter this the king of the Ammonites died, and Hanun his son reigned in his place. 2 And David said, “I will deal loyally2 with Hanun the son of tNahash, as his father dealt loyally with me.” So David sent by his servants to console him concerning his father. And David’s servants came into the land of the Ammonites. 3 But the princes of the Ammonites said to Hanun their lord, “Do you think, because David has sent comforters to you, that he is honoring your father? Has not David sent his servants to you to search the city and to spy it out and to overthrow it?” 4 So Hanun took David’s servants and shaved off half the beard of each and cut off their garments in the middle, uat their hips, and sent them away. 5 When it was told David, he sent to meet them, for the men were greatly ashamed. And the king said, “Remain at Jericho until your beards have grown and then return.”
6 When the Ammonites saw that they had become a stench to David, the Ammonites sent and hired the Syrians of vBeth-rehob, and wthe Syrians of Zobah, 20,000 foot soldiers, and the king of xMaacah with 1,000 men, and the men of yTob, 12,000 men. 7 And when David heard of it, he sent Joab and all the host of zthe mighty men. 8 And the Ammonites came out and drew up in battle array at the entrance of the gate, and wthe Syrians of Zobah and of Rehob and ythe men of Tob and Maacah were by themselves in the open country.
9 When Joab saw that the battle was set against him both in front and in the rear, he chose some of the best men of Israel and arrayed them against the Syrians. 10 The rest of his men he put in the charge of Abishai his brother, and he arrayed them against the Ammonites. 11 And he said, “If the Syrians are too strong for me, then you shall help me, but if the Ammonites are too strong for you, then I will come and help you. 12 aBe of good courage, and blet us be courageous for our people, and for the cities of our God, and cmay the Lord do what seems good to him.” 13 So Joab and the people who were with him drew near to battle against the Syrians, and they fled before him. 14 And when the Ammonites saw that the Syrians fled, they likewise fled before Abishai and entered the city. Then Joab returned from fighting against the Ammonites and came to Jerusalem.
15 But when the Syrians saw that they had been defeated by Israel, they gathered themselves together. 16 And Hadadezer sent and brought out the Syrians who were beyond dthe Euphrates.3 They came to Helam, with eShobach the commander of the army of Hadadezer at their head. 17 And when it was told David, he gathered all Israel together and crossed the Jordan and came to Helam. The Syrians arrayed themselves against David and fought with him. 18 And the Syrians fled before Israel, and David killed of the Syrians the men of 700 chariots, and 40,000 horsemen, and wounded fShobach the commander of their army, so that he died there. 19 And when all the kings who were servants of Hadadezer saw that they had been defeated by Israel, they made peace with Israel gand became subject to them. So the Syrians were afraid to save the Ammonites anymore.
David and Bathsheba
11 hiIn the spring of the year, the time when kings go out to battle, David sent Joab, and his servants with him, and all Israel. And they ravaged the Ammonites and besieged jRabbah. But David remained at Jerusalem.
2 It happened, late one afternoon, when David arose from his couch and was walking on kthe roof of the king’s house, that he saw from the roof a woman bathing; and the woman was very beautiful. 3 And David sent and inquired about the woman. And one said, “Is not this lBathsheba, the daughter of Eliam, the wife of mUriah the Hittite?” 4 So David sent messengers and took her, and she came to him, and he lay with her. (nNow she had been purifying herself from her uncleanness.) Then she returned to her house. 5 And the woman conceived, and she sent and told David, “I am pregnant.”
6 So David sent word to Joab, “Send me Uriah the Hittite.” And Joab sent Uriah to David. 7 When Uriah came to him, David asked how Joab was doing and how the people were doing and how the war was going. 8 Then David said to Uriah, “Go down to your house and owash your feet.” And Uriah went out of the king’s house, and there followed him a present from the king. 9 But Uriah slept at the door of the king’s house with all the servants of his lord, and did not go down to his house. 10 When they told David, “Uriah did not go down to his house,” David said to Uriah, “Have you not come from a journey? Why did you not go down to your house?” 11 Uriah said to David, p“The ark and Israel and Judah dwell in booths, and my lord Joab and qthe servants of my lord are camping in the open field. Shall I then go to my house, to eat and to drink and to lie with my wife? As you live, and ras your soul lives, I will not do this thing.” 12 Then David said to Uriah, “Remain here today also, and tomorrow I will send you back.” So Uriah remained in Jerusalem that day and the next. 13 And David invited him, and he ate in his presence and drank, sso that he made him drunk. And in the evening he went out to lie on his couch with qthe servants of his lord, but he did not go down to his house.
14 In the morning David twrote a letter to Joab and sent it by the hand of Uriah. 15 In the letter he wrote, “Set Uriah in the forefront of the hardest fighting, and then draw back from him, uthat he may be struck down, and die.” 16 And as Joab was besieging the city, he assigned Uriah to the place where he knew there were valiant men. 17 And the men of the city came out and fought with Joab, and some of the servants of David among the people fell. Uriah the Hittite also died. 18 Then Joab sent and told David all the news about the fighting. 19 And he instructed the messenger, “When you have finished telling all the news about the fighting to the king, 20 then, if the king’s anger rises, and if he says to you, ‘Why did you go so near the city to fight? Did you not know that they would shoot from the wall? 21 vWho killed Abimelech the son of Jerubbesheth? Did not a woman cast an upper millstone on him from the wall, so that he died at Thebez? Why did you go so near the wall?’ then you shall say, ‘Your servant Uriah the Hittite is dead also.’”
22 So the messenger went and came and told David all that Joab had sent him to tell. 23 The messenger said to David, “The men gained an advantage over us and came out against us in the field, but we drove them back to the entrance of the gate. 24 Then the archers shot at your servants from the wall. Some of the king’s servants are dead, and your servant Uriah the Hittite is dead also.” 25 David said to the messenger, “Thus shall you say to Joab, ‘Do not let this matter displease you, for the sword devours now one and now another. Strengthen your attack against the city and overthrow it.’ And encourage him.”
26 When the wife of Uriah heard that Uriah her husband was dead, she lamented over her husband. 27 And when the mourning was over, David sent and brought her to his house, and wshe became his wife and bore him a son. But the thing that David had done displeased the Lord.
The Parable of the Prodigal Son
11 And he said, “There was a man who had two sons. 12 And the younger of them said to his father, ‘Father, give me mthe share of property that is coming to me.’ And he divided nhis property between them. 13 Not many days later, the younger son gathered all he had and took a journey into a far country, and there he squandered his property in oreckless living. 14 And when he had spent everything, a severe famine arose in that country, and he began to be in need. 15 So he went and hired himself out to1 one of the citizens of that country, who sent him into his fields to feed pigs. 16 And he pwas longing to be fed with the pods that the pigs ate, and no one gave him anything.
17 “But qwhen he rcame to himself, he said, ‘How many of my father’s hired servants have more than enough bread, but I perish here with hunger! 18 I will arise and go to my father, and I will say to him, “Father, sI have sinned against theaven and before you. 19 uI am no longer worthy to be called your son. Treat me as one of your hired servants.”’ 20 And he arose and came to his father. But while he was still a long way off, his father saw him and felt compassion, and vran and wembraced him and xkissed him. 21 And the son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven and before you. uI am no longer worthy to be called your son.’2 22 But the father said to his servants,3 ‘Bring quickly ythe best robe, and put it on him, and put za ring on his hand, and ashoes on his feet. 23 And bring bthe fattened calf and kill it, and clet us eat and celebrate. 24 For this my son dwas dead, and is alive again; he was lost, and is found.’ And they began to celebrate.
25 “Now his older son was in the field, and as he came and drew near to the house, he heard music and dancing. 26 And he called one of the servants and asked what these things meant. 27 And he said to him, ‘Your brother has come, and your father has killed the fattened calf, because he has received him back safe and sound.’ 28 But he was angry and refused to go in. His father came out and entreated him, 29 but he answered his father, ‘Look, these many years I have served you, and I never disobeyed your command, yet you never gave me a young goat, that I might ecelebrate with my friends. 30 But when this son of yours came, fwho has devoured gyour property with prostitutes, you killed the fattened calf for him!’ 31 And he said to him, ‘Son, hyou are always with me, and all that is mine is yours. 32 It was fitting eto celebrate and be glad, for this your brother iwas dead, and is alive; he was lost, and is found.’”