The Shunammite’s Land Restored
8 Now Elisha had said to the woman qwhose son he had restored to life, “Arise, and depart with your household, and sojourn wherever you can, for the Lord rhas called for a famine, and it will come upon the land for sseven years.” 2 So the woman arose and did according to the word of the man of God. She went with her household and sojourned in the land of the Philistines seven years. 3 And at the end of the seven years, when the woman returned from the land of the Philistines, she went to appeal to the king for her house and her land. 4 Now the king was talking with tGehazi the servant of the man of God, saying, “Tell me all the great things that Elisha has done.” 5 And while he was telling the king how qElisha had restored the dead to life, behold, the woman whose son he had restored to life appealed to the king for her house and her land. And Gehazi said, “My lord, O king, here is the woman, and here is her son whom Elisha restored to life.” 6 And when the king asked the woman, she told him. So the king appointed an official for her, saying, “Restore all that was hers, together with all the produce of the fields from the day that she left the land until now.”
Hazael Murders Ben-hadad
7 Now Elisha came to uDamascus. vBen-hadad the king of Syria was sick. And when it was told him, “The man of God has come here,” 8 the king said to wHazael, x“Take a present with you and go to meet the man of God, yand inquire of the Lord through him, saying, ‘Shall I recover from this sickness?’” 9 So Hazael went to meet him, and took a present with him, all kinds of goods of Damascus, forty camels’ loads. When he came and stood before him, he said, z“Your son Ben-hadad king of Syria has sent me to you, saying, ‘Shall I recover from this sickness?’” 10 And Elisha said to him, a“Go, say to him, ‘You shall certainly recover,’ but1 the Lord has shown me that bhe shall certainly die.” 11 And he fixed his gaze and stared at him, cuntil he was embarrassed. And the man of God wept. 12 And Hazael said, “Why does my lord weep?” He answered, “Because I know dthe evil that you will do to the people of Israel. You will set on fire their fortresses, and you will kill their young men with the sword eand dash in pieces their little ones and rip open their pregnant women.” 13 And Hazael said, “What is your servant, fwho is but a dog, that he should do this great thing?” Elisha answered, g“The Lord has shown me that you are to be king over Syria.” 14 Then he departed from Elisha and came to his master, who said to him, “What did Elisha say to you?” And he answered, “He told me hthat you would certainly recover.” 15 But the next day he took the bed cloth2 and dipped it in water and spread it over his face, till he died. And Hazael became king in his place.
Jehoram Reigns in Judah
16 In the fifth year of iJoram the son of Ahab, king of Israel, when Jehoshaphat was king of Judah,3 Jehoram the son of Jehoshaphat, king of Judah, began to reign. 17 He was jthirty-two years old when he became king, and he reigned eight years in Jerusalem. 18 And he walked in the way of the kings of Israel, as the house of Ahab had done, for kthe daughter of Ahab was his wife. And he did what was evil in the sight of the Lord. 19 Yet the Lord was not willing to destroy Judah, for the sake of David his servant, lsince he promised to give ma lamp to him and to his sons forever.
20 In his days Edom revolted from the rule of Judah and set up na king of their own. 21 Then Joram4 passed over to Zair with all his chariots and rose by night, and he and his chariot commanders struck the Edomites who had surrounded him, but his army ofled home. 22 pSo Edom revolted from the rule of Judah to this day. Then qLibnah revolted at the same time. 23 Now the rest of the acts of Joram, and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah? 24 So Joram slept with his fathers and was buried rwith his fathers in the city of David, and sAhaziah his son reigned in his place.
Ahaziah Reigns in Judah
25 tIn the utwelfth year of Joram the son of Ahab, king of Israel, Ahaziah the son of Jehoram, king of Judah, began to reign. 26 Ahaziah was vtwenty-two years old when he began to reign, and he reigned one year in Jerusalem. His mother’s name was Athaliah; she was wa granddaughter of Omri king of Israel. 27 He also walked in the way of the house of Ahab and did what was evil in the sight of the Lord, as the house of Ahab had done, for he was son-in-law to the house of Ahab.
28 He went with Joram the son of Ahab to make war against xHazael king of Syria at yRamoth-gilead, and the Syrians wounded Joram. 29 zAnd King Joram returned to be healed in Jezreel of the wounds that the Syrians had given him at aRamah, when he fought against Hazael king of Syria. And bAhaziah the son of Jehoram king of Judah went down to see Joram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.
Jehu Anointed King of Israel
9 Then Elisha the prophet called one of cthe sons of the prophets and said to him, d“Tie up your garments, and take this eflask of oil in your hand, and go to fRamoth-gilead. 2 And when you arrive, look there for Jehu gthe son of Jehoshaphat, son of Nimshi. And go in and have him rise from among hhis fellows, and lead him to an inner chamber. 3 Then take the flask of oil and pour it on his head and say, ‘Thus says the Lord, iI anoint you king over Israel.’ Then open the door and flee; do not linger.”
4 So the young man, the servant of the prophet, went to Ramoth-gilead. 5 And when he came, behold, the commanders of the army were in council. And he said, “I have a word for you, O commander.” And Jehu said, “To which of us all?” And he said, “To you, O commander.” 6 So he arose and went into the house. And the young man poured the oil on his head, saying to him, “Thus says the Lord, the God of Israel, iI anoint you king over the people of the Lord, over Israel. 7 And you shall strike down the house of Ahab your master, so that I may avenge jon Jezebel the blood of my servants the prophets, and the blood of all the servants of the Lord. 8 For the whole house of Ahab shall perish, kand I will cut off from Ahab levery male, mbond or free, in Israel. 9 And I will make the house of Ahab like nthe house of Jeroboam the son of Nebat, and like othe house of Baasha the son of Ahijah. 10 pAnd the dogs shall eat Jezebel in the territory of Jezreel, and none shall bury her.” Then he opened the door and fled.
11 When Jehu came out to the servants of his master, they said to him, q“Is all well? Why did rthis mad fellow come to you?” And he said to them, “You know the fellow and his talk.” 12 And they said, “That is not true; tell us now.” And he said, “Thus and so he spoke to me, saying, ‘Thus says the Lord, I anoint you king over Israel.’” 13 Then in haste severy man of them took his garment and put it under him on the bare1 steps, and they blew the trumpet and proclaimed, t“Jehu is king.”
Jehu Assassinates Joram and Ahaziah
14 Thus Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi conspired against Joram. (uNow Joram with all Israel had been on guard at Ramoth-gilead against vHazael king of Syria, 15 wbut King Joram had returned to be healed in Jezreel of the wounds that the Syrians had given him, when he fought with Hazael king of Syria.) So Jehu said, “If this is your decision, then let no one slip out of the city to go and tell the news in Jezreel.” 16 Then Jehu mounted his chariot and went to Jezreel, for Joram lay there. And Ahaziah king of Judah had come down to visit Joram.
17 Now the watchman was standing on the tower in Jezreel, and he saw the company of Jehu as he came and said, “I see a company.” And Joram said, “Take a horseman and send to meet them, and let him say, ‘Is it peace?’” 18 So a man on horseback went to meet him and said, “Thus says the king, ‘Is it peace?’” And Jehu said, “What do you have to do with peace? Turn around and ride behind me.” And the watchman reported, saying, “The messenger reached them, but he is not coming back.” 19 Then he sent out a second horseman, who came to them and said, “Thus the king has said, ‘Is it peace?’” And Jehu answered, “What do you have to do with peace? Turn around and ride behind me.” 20 Again the watchman reported, “He reached them, but he is not coming back. And the driving xis like the driving of Jehu ythe son of Nimshi, for he drives furiously.”
21 Joram said, z“Make ready.” And they made ready his chariot. aThen Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah set out, each in his chariot, and went to meet Jehu, and met him bat the property of Naboth the Jezreelite. 22 And when Joram saw Jehu, he said, “Is it peace, Jehu?” He answered, “What peace can there be, so long as cthe whorings and the sorceries of your mother Jezebel are so many?” 23 Then Joram reined about and fled, saying to Ahaziah, “Treachery, O Ahaziah!” 24 And Jehu drew his bow with his full strength, and shot Joram between the shoulders, so that the arrow pierced his heart, and he sank in his chariot. 25 Jehu said to Bidkar dhis aide, “Take him up and throw him bon the plot of ground belonging to Naboth the Jezreelite. For remember, when you and I rode side by side behind Ahab his father, how ethe Lord made this fpronouncement against him: 26 ‘As surely as I saw yesterday the blood of Naboth and the blood of his sons—declares the Lord—I will repay you on this plot of ground.’ Now therefore take him up and throw him on the plot of ground, in accordance with the word of the Lord.”
27 gWhen Ahaziah the king of Judah saw this, he fled in the direction of Beth-haggan. And Jehu pursued him and said, “Shoot him also.” And they shot him2 in the chariot at the ascent of Gur, which is by hIbleam. And he fled to hMegiddo and died there. 28 iHis servants carried him in a chariot to Jerusalem, and buried him in his tomb with his fathers in the city of David.
29 In the jeleventh year of Joram the son of Ahab, Ahaziah began to reign over Judah.
Jehu Executes Jezebel
30 When Jehu came to Jezreel, Jezebel heard of it. And kshe painted her eyes and adorned her head and looked out of the window. 31 And as Jehu entered the gate, she said, l“Is it peace, you Zimri, murderer of your master?” 32 And he lifted up his face to the window and said, “Who is on my side? Who?” Two or three eunuchs looked out at him. 33 He said, “Throw her down.” So they threw her down. And some of her blood spattered on the wall and on the horses, and they trampled on her. 34 Then he went in and ate and drank. And he said, “See now to this cursed woman and bury her, mfor she is a king’s daughter.” 35 But when they went to bury her, they found no more of her than the skull and the feet and the palms of her hands. 36 When they came back and told him, he said, “This is the word of the Lord, which he spoke by his servant Elijah the Tishbite: n‘In the territory of Jezreel the dogs shall eat the flesh of Jezebel, 37 and the corpse of Jezebel shall be oas dung on the face of the field in the territory of Jezreel, so that no one can say, This is Jezebel.’”